ToniRintala

Kiellettyjä sanoja eilen TV:ssä

Eilen tuli TV:stä taas sanaa ne**eri (neljä kertaa minuutin aikana) ja väite, että suomalaiset naiset haluaa vaan ulkomaalaista miestä.. oli sitä hauska kuunnella. Kuulosti hassulta. Muutoin leffa oli aika laimee.. kuka arvaa mikä leffa oli kyseessä?

Piditkö tästä kirjoituksesta? Näytä se!

0Suosittele

Kukaan ei vielä ole suositellut tätä kirjoitusta.

NäytäPiilota kommentit (8 kommenttia)

Käyttäjän ristojkoivula kuva
Risto Koivula

En tiä, mutta määkin oon joskus halunnu pelkästään ulkomaalaista naista. En sen puoleen, ettei Suomessa olisi hyviä, mutta periaatteesta... nähdäkseni, mikä on kansallista ja mikä ehkä muuta...

Käyttäjän jgagarin56 kuva
Juha Kuikka

70-luvulla oli vielä joitakin valtion rahoittamia "suosi suomalaista" kampanjoita ja TV:ssä näytettiin yhteen sellaiseen liittyen tietoiskua, jossa kaksi kansanmiestä istuskeli saunan lauteilla. Toinen selitti toiselle kuinka paljon laadukkaampaa suomalainen tavara on verrattuna ulkomaalaiseen sanoen: "meil ee vua kelepoo kot´mainen, akatki juoksoo ulukomualaesten perrään ..."

Käyttäjän ToniRintala kuva
Toni Rintala

Leffa oli Uuno ja n-sanaa viljeli Simo Salminen ja Spede Pasanen hahmoissaan. Spede on tainnut kertoa, ettei ole valtion rahoitusta saanut ;)

Käyttäjän HarriMulari kuva
Harri Mulari

Neekeri ei ole kielletty sana. Sen viljely arkipuheessa nykyään antaa toki juntin vaikutelman.

Käyttäjän TaruElkama kuva
Taru Elkama

Niin no peraatteessa kukaan ei ole joutunut linnaan tai saanut sakkoja kyseisen sanan käytöstä.

Pidän erittäin junttina ja takapajuisena käytöksenä jos väen väkisin haluaa käyttää nykyaikana tuota sanaa.

Ja turha siihen on sitten vanhuskortilla pelata koska kukaan tuntemani vanhus ei nykyään käytä n-sanaa.

Käyttäjän RaimoELaaksonen kuva
Raimo E. Laaksonen

Ensiksikin, neekeri -sanan käyttöä ei ole kielletty. Jos blogisti jostain kaivaa esiin lakiin kirjatun käyttökiellon, niin sitten uskon.

Neekeri oli käyttösanana vielä 60-luvulla aika neutraali, kuten mustalainenkin. Vuosikymmenten saatossa sanat alkoivat esiintyä enimmäkseen halventavassa merkityksessä, jolloin "sivistysvaltion sivistyneempi" osa esitti sanojen korvaamista neutraalimmilla.

Joillakin piireillä saattaa olla vielä pakottava tarve käyttää näitä ilmaisuja, eikä heitä mielihaluistaan rangaista. Ehkä se pönkittää isänmaallisuutta tai jotain.

Käyttäjän halaolla kuva
Hannu Ala-Olla

Enpä sitten tietä. Minulla on kaveri, joka sanoo neekerin olevan suomenkielen sana, joka tarkoittaa sitä mikä hän on ja vetävänsä turpaan jokaista, joka hänen kuullen käyttää kiertoilmaisuja.

Kuten melkein kaikessa muussakin. Konteksti ratkaisee, se missä tarkoituksessa sanaa käytetään. Ei sana sinänsä.

Aika harvoin sitä oikeasti tarvitsee, joten kaipa sitä on ihan mielekästä vältellä kun se ei ole kovin vaikeaa. Mutta jotain vanhaa leffaa siitä nyt on täysin turha lähteä arvostelemaan. Ei tarvitse paljon ajassa taaksepäin mennä kun kaikki ihan oikeasti olivat rasisteja ja Uunojen neekeri on ihan oikeasti huumoria.

Käyttäjän velimattitanhuva kuva
Veli-Matti Tanhuva

Juntti -sanalle on käynyt hieman sama asia kuin neekeri -sanallekin.

Alkujaan Juntti on ollut yksi Johannes -nimen variaatio, kuten Juha ja Jussikin.

Myöhemmin juntti tarkoitti maalaistyttöä ja heidän kaupunkilaistuttua myös tehtaantyttöä.
60-luvulla juntilla tarkoitettiin yleisesti maalaisia ja 70-luvulla siitä tuli negatiivissävyinen kuvaaja ( yksinkertainen, hölmö tms.)

Toimituksen poiminnat

Tämän blogin suosituimmat kirjoitukset